勉強しています。
これだけ集中して語学を勉強をするのは久々なのですが、
(いつもやっているのは所詮趣味の延長ですから・・・)
やるに従って徐々に昔の「感」を取り戻してきてるのがわかります。
英語はまあ文法には自信があるので、後はどれだけ多く単語を
覚えられるのかを中心に勉強法を考えていたのですが、
その考え方が違ったということに気がつきました。
自分が実践している勉強法は、
「英語のリズムを体にしみこませる」
というものです。
といっても何も東京生まれHIPHOP育ちではない僕なので、
YO!YO!言っているわけではなく、長い文章を読んでいるときに、
どこまでを一気に、そしてどこを強調しながら読むべきかを
考えながら英語を写しています。
そこで登場したのが、天声人語です。
別に文法書でも良かったのですが、有る程度長い文章に
なれないと、その先の成長が望めないと思ったのでこれを
テキストとして使っています。
使い方はこうです。
まずは英文を意味のまとまりのあるところまで読む。
これが大切なのですが、この時点で日本語は読みません。
それからわからない単語を調べます。
そしてその文章の理解ができたらA4サイズのルーズリーフの左面
(止め穴が右側にある)ものを利用して、英語を写して行き、
わからない単語は、もう一枚用意したルーズリーフの右面(止め穴が左側にある)ものを用意して、文章の隣のページにわからない単語をかけるようにします。
書き方もポイントなのですが、英語を書くときはなるべく長く頭の中で考えたものをノートに記します。
たとえばそれは、「アメリカの国税調査によれば」なのか「昨日僕は弟に買ってきたパンをあげた」なのか、とにかく意味が一つのまとまりになっていて、しかも間違えずに書き写せるだけの長さの文をうつします。
この作業によって、
・集中力を高める
・英語の文章の呼吸をしる
ことができます。
またこのとき大切なのは、頭の中で一切日本語に直さないことです。
日本語に直してしまうと、文章を書いているときに、「次は国税庁さだから・・・」のように日本語が邪魔をしてしまい、大事にすべき、英語の呼吸が消えてしまいます。
この文章の書き方がなるべく長くできるようになると、もっともっと
早く書き写しができるようになると思うんですが、今はまだ感が取り戻せていません。
また天声人語の良いところは、日本語の文章が、高尚な随筆を気取っているので、英語とかなりあっていない場合は多いことです。
なので、その場合に立ち会った場合は、どういう訳が一番ふさわしいかを
もう一度自分の中で組み立てなければなりません。
やってみるとわかると思いますが、僕は1つの文章を写すだけで、2時間ほどかかっています。
もっと早くできるようになりたいですね。
がんばります!
天声人語 VOL.149(2007夏)―朝日新聞 英文対照 (149)
(いつもやっているのは所詮趣味の延長ですから・・・)
やるに従って徐々に昔の「感」を取り戻してきてるのがわかります。
英語はまあ文法には自信があるので、後はどれだけ多く単語を
覚えられるのかを中心に勉強法を考えていたのですが、
その考え方が違ったということに気がつきました。
自分が実践している勉強法は、
「英語のリズムを体にしみこませる」
というものです。
といっても何も東京生まれHIPHOP育ちではない僕なので、
YO!YO!言っているわけではなく、長い文章を読んでいるときに、
どこまでを一気に、そしてどこを強調しながら読むべきかを
考えながら英語を写しています。
そこで登場したのが、天声人語です。
別に文法書でも良かったのですが、有る程度長い文章に
なれないと、その先の成長が望めないと思ったのでこれを
テキストとして使っています。
使い方はこうです。
まずは英文を意味のまとまりのあるところまで読む。
これが大切なのですが、この時点で日本語は読みません。
それからわからない単語を調べます。
そしてその文章の理解ができたらA4サイズのルーズリーフの左面
(止め穴が右側にある)ものを利用して、英語を写して行き、
わからない単語は、もう一枚用意したルーズリーフの右面(止め穴が左側にある)ものを用意して、文章の隣のページにわからない単語をかけるようにします。
書き方もポイントなのですが、英語を書くときはなるべく長く頭の中で考えたものをノートに記します。
たとえばそれは、「アメリカの国税調査によれば」なのか「昨日僕は弟に買ってきたパンをあげた」なのか、とにかく意味が一つのまとまりになっていて、しかも間違えずに書き写せるだけの長さの文をうつします。
この作業によって、
・集中力を高める
・英語の文章の呼吸をしる
ことができます。
またこのとき大切なのは、頭の中で一切日本語に直さないことです。
日本語に直してしまうと、文章を書いているときに、「次は国税庁さだから・・・」のように日本語が邪魔をしてしまい、大事にすべき、英語の呼吸が消えてしまいます。
この文章の書き方がなるべく長くできるようになると、もっともっと
早く書き写しができるようになると思うんですが、今はまだ感が取り戻せていません。
また天声人語の良いところは、日本語の文章が、高尚な随筆を気取っているので、英語とかなりあっていない場合は多いことです。
なので、その場合に立ち会った場合は、どういう訳が一番ふさわしいかを
もう一度自分の中で組み立てなければなりません。
やってみるとわかると思いますが、僕は1つの文章を写すだけで、2時間ほどかかっています。
もっと早くできるようになりたいですね。
がんばります!
天声人語 VOL.149(2007夏)―朝日新聞 英文対照 (149)







英語、できるんですねー。
尊敬します。
語学は苦手ですねー。
料理、編み物、和裁、洋裁なら、得意なんですが(笑)
ポチッ!と応援していきます。